terça-feira, 23 de maio de 2017

SOLE(DADES)EDADUAS

Fonte: Postais românticos anos 20. http://nostalgiarama.blogspot.com.br/2016/08/postais-romanticos-dos-anos-20.html



Hoje foi um dia asentimental.

Acordei pontualmente. Tomei o segundo ônibus a tempo. Cheguei ao trabalho. Cumpri-o com certo rigor. Voltei para casa. Dormi. Tomei banho. Estudei para o artigo. Entre coisa e outra, cafés e almoço. Escrevo no Sofia. Depois durmo. E tudo recomeça. Se da duas, três, quatro voltas pela casa, mas o fim é sempre o mesmo: Dormir para despertar.

Há muito não sonho, 
acho estranho.

Hoje me perguntaram quais as minhas palavras preferidas em Português. Queria dizer "Saudade", para ser mais substancial, mas a verdade é que sempre gostei da sonoridade dos vocábulos "Ananás" e "Migués". Abacaxis e ... Como explicar a segunda? Confesso que recorri ao dicionário, porém o ludibriei: Trata-se de uma gíria que significa escapar das responsabilidades, esquivar-se, "dar o migué".

Pode até haver explicação freudiana para minha favorita seleção lexical, contudo me guio simplesmente pela sonoridade de ambas.

Em Espanhol, possuo uma série de palavras favoritas, também de acordo com a sonoridade dessas. A que mais se destaca, ainda, é "Soledad". Lembra-me o sol com a chegada da idade. O sol da experiência. Uma felicidade solar. 

Certa vez, ao consultar um dicionário qualquer, vi que soledad nada mais era que solidão, cujo som em Português me parece tão obscuro; apenas por escrevê-la já me sinto triste e só.

Para que a felicidade retornasse, precisei cambalhotá-la: Palavras são significados, expressões, símbolos e música. É possível que no Espanhol a Soledad seja triste e feliz, ruim e boa ao mesmo tempo. Assim como a Saudade em Português. 

Já sobre Ananás e Migués, sinto muita alegria ao beber um suco de abacaxi e quando dou um jeitinho para resolver alguma coisa malquista: Uma saída evitada por preguiça ou um ananás não descascado por esquiva. Palavras dizem pouco. Significam muito, significam nada. Sozinhas não possuem sentidos. É preciso que sejam trocadas para serem compreendidas e decisivas.

Quantos mal entendidos já passamos pelo uso de palavras (mal)ditas? Fiquemos então, caros leitores, com a parte feliz de cada signo, significante e som. Tudo é interpretável, reinterpretável e reinventado. Optemos pelas felicidades lexicais em seus contextos.

Partindo de um dia sem sentimentos, deixo-vos Esta Noite  (ou madrugada?) plena em palavras, poesia, sons, imagens - para que resolvamos nossos ananás diários, sem o uso de migués: Apenas reflexões e felicidade
Boa sorte!

I.
SOLEDADES

"Ellos tienen razón
esa felicidad
al menos con mayúscula
no existe
ah pero si existiera con minúscula
seria semejante a nuestra breve
presoledad

después de la alegría viene la soledad
después de la plenitud viene la soledad
después del amor viene la soledad

ya se que es una pobre deformación
pero lo cierto es que en ese durable minuto
uno se siente
solo en el mundo

sin asideros
sin pretextos
sin abrazos
sin rencores
sin las cosas que unen o separan
y en es sola manera de estar solo
ni siquiera uno se apiada de uno mismo

los datos objetivos son como sigue

hay diez centímetros de silencio
entre tus manos y mis manos
una frontera de palabras no dichas
entre tus labios y mis labios
y algo que brilla así de triste
entre tus ojos y mis ojos

claro que la soledad no viene sola

si se mira por sobre el hombro mustio
de nuestras soledades
se vera un largo y compacto imposible
un sencillo respeto por terceros o cuartos
ese percance de ser buenagente

después de la alegría
después de la plenitud
después del amor
viene la soledad

conforme
pero
que vendrá después
de la soledad

a veces no me siento
tan solo
si imagino
mejor dicho si se
que mas allá de mi soledad
y de la tuya
otra vez estas vos
aunque sea preguntándote a solas
que vendrá después
de la soledad."
(Mario Benedetti)


II.
Esa Noche 

No me hubieras dejado esa noche
porque esa misma noche encontré un amor

Parecía que estaba esperando
tu momento de partir
parecía haber observado
mis momentos junto a ti

No me hubieras dejado esa noche
porque esa misma noche encontré un amor

Me abrazó el instante mismo
que tú me dijiste adiós
y no fue una gran tristeza
fue como ir de menor a mayor

Tu regreso había esperado
más te veía muy feliz
en los brazos de tu amada
te olvidaste tú de mí

Más ahora que recuerdas
a mis brazos vuelve ya
seré por siempre tu amante
tu novia: la soledad

Y si alguna vez regresas
con aquélla que te amo
sabes no será lo mismo
pues también me conoció

No me hubieras dejado esa noche
porque esa misma noche encontré un amor
(mi soledad siempre he pertenecido a ti)
No me hubieras dejado esa noche
porque esa misma noche encontré un amor
(mi soledad siempre he pertenecido a ti)
No me hubieras dejado esa noche
porque esa misma noche encontré un amor
(mi soledad siempre he pertenecido a ti)
No me hubieras dejado esa noche
porque esa misma noche encontré un amor
(mi soledad siempre he pertenecido a ti)
(CAFE TACVBA)


Nenhum comentário:

Postar um comentário